地元暮らしをちょっぴり楽しくするようなオリジナル情報なら、北九州の地域情報サイト「まいぷれ」!
文字サイズ文字を小さくする文字を大きくする

北九州の地域情報サイト「まいぷれ」北九州市

昭和夏祭り屋台で体験!みね子流“アツアツ&安心”のおもてなし

BAR みね子の部屋

昭和夏祭り!「昭和夏祭り屋台で体験!みね子流“アツアツ&安心”のおもてなし」

昭和夏祭り!

■昭和夏祭りにみね子の部屋が屋台初出店!

8月15日(金)から8月24日(日)まで開催される昭和夏祭りにて、『BAR みね子の部屋』が焼き鳥・たこ焼きの屋台を初めて出店します!

■アツアツを素早く!仕込みと鮮度へのこだわり

みね子流のおもてなしは、なんといっても「アツアツのおいしさ」をその場で味わっていただくこと。待ち時間を減らすため、焼き鳥やたこ焼きの具材は新鮮なものだけを厳選し、当日朝にしっかり仕込みをしています。

特に鮮度を保つためには、冷蔵・保管方法にも工夫を凝らしています。気温や湿度に合わせて温度管理を徹底し、屋台でも安心して召し上がっていただけるよう心がけています。

■夏祭りの思い出に、みね子の味と笑顔を

お客様には、焼きたて・作りたてのアツアツを素早くお渡しできるよう、スタッフ一同チームワークも万全。お祭りの賑わいの中で、みね子流のおもてなしとともに、楽しいひとときをお過ごしください!

※昭和夏祭りは8月15日(金)~8月24日(日)の10日間開催です。屋台の詳細はSNSでも随時お知らせします。

---

■Experience Mineko’s Hot & Fresh Hospitality at the Showa Summer Festival!

From August 15 (Fri) to August 24 (Sun), “BAR Mineko no Heya” will open a yakitori and takoyaki food stall for the first time at the Showa Summer Festival!

■Freshly Made, Served Fast—Our Commitment to Quality

Our hospitality is all about letting you enjoy piping hot food right on the spot. To minimize waiting time, we carefully select only the freshest ingredients and prepare them every morning before the event.

We also pay special attention to refrigeration and storage to maintain freshness, adjusting temperature control according to the weather. You can enjoy our food with peace of mind, even at an outdoor stall.

■Make Summer Festival Memories with Mineko’s Flavors and Smiles

Our team works together to serve you hot and freshly made yakitori and takoyaki as quickly as possible. Enjoy the lively festival atmosphere and Mineko-style hospitality!

*The Showa Summer Festival runs from August 15 (Fri) to August 24 (Sun). Details about our food stall will be shared on SNS.

---

■쇼와 여름 축제에서 체험하는 미네코식 ‘뜨끈뜨끈 & 안심’ 서비스!

8월 15일(금)부터 8월 24일(일)까지 열리는 쇼와 여름 축제에서, ‘BAR 미네코의 방’이 처음으로 야키토리와 타코야키 포장마차를 엽니다!

■뜨끈뜨끈함과 신선함을 빠르게! 준비와 보관에 대한 집념

미네코식 서비스의 핵심은 바로 그 자리에서 ‘뜨끈뜨끈한 맛’을 즐기실 수 있다는 점입니다. 대기 시간을 줄이기 위해, 야키토리와 타코야키의 재료는 신선한 것만을 엄선해 당일 아침에 꼼꼼히 준비합니다.

특히 신선도를 유지하기 위해 냉장 및 보관 방법에도 각별히 신경을 씁니다. 기온과 습도에 맞춰 온도 관리를 철저히 하여, 야외 포장마차에서도 안심하고 드실 수 있도록 노력하고 있습니다.

■여름 축제의 추억에 미네코의 맛과 미소를 더하세요

갓 구운 뜨끈뜨끈한 음식을 신속하게 제공할 수 있도록 스태프 모두가 힘을 합쳐 준비하고 있습니다. 축제의 활기찬 분위기 속에서 미네코식 서비스와 함께 즐거운 시간 보내세요!

※쇼와 여름 축제는 8월 15일(금)~8월 24일(일), 10일간 개최됩니다. 포장마차 정보는 SNS를 통해随時 안내합니다.

---

■昭和夏祭期间体验みね子式“热腾腾&安心”服务!

8月15日(周五)至8月24日(周日),『BAR みね子の部屋』将在昭和夏祭首次开设烤鸡串和章鱼烧摊位!

■快速供应热腾腾美味,讲究新鲜与准备

みね子的待客之道,就是让大家当场品尝到热腾腾的美味。为了减少等待时间,我们只选用新鲜食材,并坚持当天早上现做现备。

尤其注重食材的新鲜保存,根据气温和湿度调整冷藏与储存方式,即使在摊位也能让大家安心享用。

■用みね子的味道和笑容,点亮夏日祭典回忆

为了让每位客人都能快速品尝到刚烤好的美食,工作人员齐心协力。请在热闹的祭典中,和みね子一起享受特别的美味与温暖服务吧!

※昭和夏祭举办时间为8月15日(周五)至8月24日(周日),共10天。摊位详情将通过SNS随时发布。
  • 営業時間外21:00〜01:30
    詳細
    • 日曜日 定休日
    • 月曜日 定休日
    • 火曜日 21:00~01:30
    • 水曜日 21:00~01:30
    • 木曜日 21:00~01:30
    • 金曜日 21:00~01:30
    • 土曜日 21:00~01:30

    臨時休業の場合は、SNSで随時お知らせしております。


基本情報

名称BAR みね子の部屋
フリガナバーミネコノヘヤ
住所802-0004 北九州市小倉北区鍛治町1-8-14 第2エルザビル4階
アクセスJR小倉駅南口より徒歩約6分
北九州モノレール平和通駅より徒歩4分
米町バス停より徒歩約1分
小倉駅入口バス停より徒歩約2分
営業時間
日曜日
定休日
月曜日
定休日
火曜日
21:00~01:30
水曜日
21:00~01:30
木曜日
21:00~01:30
金曜日
21:00~01:30
土曜日
21:00~01:30

臨時休業の場合は、SNSで随時お知らせしております。

禁煙・喫煙

喫煙

クレジットカードVISA/Master/JCB/American Express/Diners Club/J-Debit
駐車場なし
近隣にコインパーキングあります
開業日2023年11月10日
Facebookアカウントhttps://www.facebook.com/profile.php?id=100070600023983
Xアカウントhttps://x.com/minekun333333
Instagramアカウントhttps://www.instagram.com/mineko222333
関連ページYouTube
TikTok
問い合わせページ外部サイトに繋がります
こだわり

口コミ

このお店・施設に行ったことがありますか?あなたの体験や感想を投稿してみましょう。

まいぷれ[北九州市] 公式SNSアカウント